当前位置:首页 > 体育赛事 > 正文

早餐吃虫子?新加坡允许16种昆虫供人类食用

新加坡:

在新加坡的海鲜之家(House of Seafood)餐厅,鱼头咖喱配上脆脆的蟋蟀,豆腐里爬出了虫子,顾客们总是吃不够。

这家海滨餐厅是第一家将昆虫列入菜单的餐馆。新加坡严格的食品监管机构经过两年的审议,于本月批准了16种昆虫供人类食用,包括蟋蟀、蚱蜢、蛴螬和粉虫。

长期以来,蟋蟀和其他昆虫一直是东南亚的街头小吃,但在这个富裕的金融中心却并非如此,因为出于安全和卫生的考虑,食品进口受到严格限制。

海鲜屋(House of Seafood)的首席执行官Francis Ng说,顾客喜欢菜肴中对昆虫的渲染,比如他把豆腐做成虫子爬出来的样子,还有一盘点缀着蚕的糯米团。

“它看起来更恐怖,这样顾客就可以为他们的抖音拍摄了,”吴恩达说。他补充说,他的电话已经被渴望预订品尝的顾客打爆了。

这家餐厅已经起草了一份菜单,其中有30道以昆虫为特色的菜肴,一旦他们的进口商得到食品当局的批准,他们就可以向公众出售这些菜肴。目前,吴恩达正在提供免费样品。

2019年,新加坡宣布其目标是到2030年生产其营养需求的30%,而不是目前90%的食物来自进口的模式,粮食安全专家Paul Teng表示,如果人们克服了“恶心因素”,昆虫当然可以帮助实现这一目标。

在南洋理工大学S. Rajaratnam国际关系学院工作的Teng说:“大多数昆虫几乎都是蛋白质。”他补充说,需要在当地生产以使这种替代蛋白质来源负担得起。

“让人们在饮食中接受昆虫是一个挑战。但实际上,它是一种普通的食物。让我们做点什么,让消费者做好准备。”“就我个人而言,我吃昆虫没有问题。”

据估计,到2050年全球人口将增至97亿,联合国认为昆虫是一种可持续的蛋白质来源,而极端天气和冲突导致的全球粮食安全问题也增加了人们对昆虫提供的高质量、经济营养的兴趣。

新加坡食品管理局表示,在新加坡,所有被批准供人类食用的昆虫都必须在受控环境中养殖,而不是从野外采集,而且不能喂食粪便或腐烂食物等污染物。

与此同时,联合国粮农组织(Food and Agriculture Organisation)一直在推动昆虫养殖,以供人类食用和动物饲料,当地也有兴趣进口昆虫,但成本仍然是目前的一个障碍:吴说,昆虫占他海鲜之家成本的10%,而且它们都是进口的。

“价格肯定比鸡蛋高,”他说。

现在判断昆虫是否会成为新加坡饮食的特色,或者是否会像对假肉制品的需求一样消失,还为时过早。但就目前而言,一些食客表示,他们很乐意养成吃虫子的习惯。

“如果他们有更高的蛋白质来源,为什么不呢?23岁的物流主管布雷格里亚·西姆(Bregria Sim)说:“我会把它添加到我的日常膳食和日常饮食中。”她还说,她会花大约40新元(30美元)购买这些新奇的菜肴。

(1美元兑1.3443新加坡元)

有什么要补充的吗?在下面的评论中分享吧。

在新加坡的海鲜之家(House of Seafood)餐厅,鱼头咖喱配上脆脆的蟋蟀,豆腐里爬出了虫子,顾客们总是吃不够。

这家海滨餐厅是第一家将昆虫列入菜单的餐馆。新加坡严格的食品监管机构经过两年的审议,于本月批准了16种昆虫供人类食用,包括蟋蟀、蚱蜢、蛴螬和粉虫。

长期以来,蟋蟀和其他昆虫一直是东南亚的街头小吃,但在这个富裕的金融中心却并非如此,因为出于安全和卫生的考虑,食品进口受到严格限制。

海鲜屋(House of Seafood)的首席执行官Francis Ng说,顾客喜欢菜肴中对昆虫的渲染,比如他把豆腐做成虫子爬出来的样子,还有一盘点缀着蚕的糯米团。

“它看起来更恐怖,这样顾客就可以为他们的抖音拍摄了,”吴恩达说。他补充说,他的电话已经被渴望预订品尝的顾客打爆了。

这家餐厅已经起草了一份菜单,其中有30道以昆虫为特色的菜肴,一旦他们的进口商得到食品当局的批准,他们就可以向公众出售这些菜肴。目前,吴恩达正在提供免费样品。

2019年,新加坡宣布其目标是到2030年生产其营养需求的30%,而不是目前90%的食物来自进口的模式,粮食安全专家Paul Teng表示,如果人们克服了“恶心因素”,昆虫当然可以帮助实现这一目标。

在南洋理工大学S. Rajaratnam国际关系学院工作的Teng说:“大多数昆虫几乎都是蛋白质。”他补充说,需要在当地生产以使这种替代蛋白质来源负担得起。

“让人们在饮食中接受昆虫是一个挑战。但实际上,它是一种普通的食物。让我们做点什么,让消费者做好准备。”“就我个人而言,我吃昆虫没有问题。”

据估计,到2050年全球人口将增至97亿,联合国认为昆虫是一种可持续的蛋白质来源,而极端天气和冲突导致的全球粮食安全问题也增加了人们对昆虫提供的高质量、经济营养的兴趣。

新加坡食品管理局表示,在新加坡,所有被批准供人类食用的昆虫都必须在受控环境中养殖,而不是从野外采集,而且不能喂食粪便或腐烂食物等污染物。

与此同时,联合国粮农组织(Food and Agriculture Organisation)一直在推动昆虫养殖,以供人类食用和动物饲料,当地也有兴趣进口昆虫,但成本仍然是目前的一个障碍:吴说,昆虫占他海鲜之家成本的10%,而且它们都是进口的。

“价格肯定比鸡蛋高,”他说。

现在判断昆虫是否会成为新加坡饮食的特色,或者是否会像对假肉制品的需求一样消失,还为时过早。但就目前而言,一些食客表示,他们很乐意养成吃虫子的习惯。

“如果他们有更高的蛋白质来源,为什么不呢?23岁的物流主管布雷格里亚·西姆(Bregria Sim)说:“我会把它添加到我的日常膳食和日常饮食中。”她还说,她会花大约40新元(30美元)购买这些新奇的菜肴。

(1美元兑1.3443新加坡元)

有什么要补充的吗?在下面的评论中分享吧。

有话要说...